Kontent qismiga oʻtish

Dunyo (islom)

Vikiiqtibosdan olingan
Dunyo

Qardosh loyihalar

Dunyo (arabcha: دُنْيا‎) – islomda insonni oʻlimigacha qurshab turgan butun moddiy olam.

Alifbo tartibi boʻyicha:
A · B · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · X · Y · Z · · · Sh · Ch · ng · Yana qarang · Havolalar

  •  

Agar dunyo halol boʻlsa ham va oxiratda hisob soʻralmasa ham, bordi-yu menga berilsaydi, siz najasotdan qanday jirkansangiz, men ham dunyodan shunday jirkanardim[1].

  Abu Ali Fuzayl ibn Iyoz
  •  

Alloh bandasi uchun biron yaxshilikni niyat qilganda, unga bir dunyolik beradi, u tugagach, yana beradi. Agar bandasining nazarida bu dunyolik haqir koʻrinsa, unga ahamiyat bermasa, Alloh yanada moʻlroq beradi[2].

  Hasan al-Basriy
  •  

Allohdan qoʻrqqan kimsa jahl qilmaydi va xohlagan har ishini bajaravermaydi. Agar oxirat boʻlmasa edi, dunyoni bu tarzda koʻrmas edingiz[3].

  Umar ibn Xattob
  •  

Alloh xohlasa, bu dunyoda beradi, xohlasa, oxiratga qoldiradi. Alloh dargohidagi ajr-mukofotlar tavakkul qilganlar uchun dunyo manfaatlaridan yanada ustun va bitmas-tuganmasdir[3].

  Umar ibn Xattob
  •  

Arzimagan bir dunyolik kishini buyuk uxroviy masaladan qoldirib yuboradi[4].

  Abu Hozim Makkiy
  •  

Badaning uchun dunyoni, koʻngling uchun oxiratni lozim tut. Dunyo tanni semirtiradi, oxirat fikri koʻngilni oʻstiradi[5].

  Sufyon Savriy
  •  

Bas! Dunyo va dunyo hayotidan bahslashib, uni yomonlamang! Agar qalbingizda dunyo sevgisi boʻlmasaydi, uni yodga olmasdingiz. Zero, kim bir narsani sevsa, oʻshani koʻp zikr etadi[1].

  Robiʼa ul-Adaviya
  •  

Bilib qoʻyki, sen oʻz dunyongda amaling urugʻlarini ekmoqdasan. Dunyong – sening dalang. Oʻlim oni – yigʻim-terim zamoning, oxirat esa xirmoningdir. Nima ekkan boʻlsang, oʻsha narsani yigʻib-terib olasan, xolos[6].

  Muhammad Nurulloh Saydo Jazariy
  •  

Bir bandaga dunyomolidan nima yetsa, saxiy boʻlsa ham, Alloh nazdidagi darajasi pasayadi[7].

  Abdulloh ibn Umar
  •  

Biz dunyoga manmanlik uchun kelmadik. Biz sevgi uchun, boshqalarning mehrini qozonish, maxluqotni yaxshi koʻrish, yaratilgan narsalarga shafqat, muhabbat koʻrsatish uchun keldik[6].

  Yunus Emro
  •  

Bu dunyoda moli omonat, oʻzi mehmon boʻlmagan biron kimsa yoʻq. Mehmon degan doimo keladi va ketadi, omonat esa egasiga berilishi kerak[1].

  Abdulloh ibn Masʼud
  •  

Bu dunyoning adolatsizligi shundaki, u insonni mehnatiga yarasha taqdirlamaydi: yo xizmatini oshirib baholaydi, yo kamsitib[7].

  Buzurgmehr
  •  

Bu dunyoning neʼmatlari bamisoli ilohiy gʻazabga uchraganday nopok kishilarga nasib boʻladi[4].

  Sufyon Savriy
  •  

Bu dunyo va uning mol-mulkiga koʻngil qoʻymagin. Chunki hech bir kishi undan vafo koʻrmagan[8].

  Abdurazzoq Samarqandiy
  •  

Dunyo – Allohning ekinzori, odamlar – shu ekinzorning ekini, oʻlim – oʻroq, jonni oluvchi farishta alayhissalom – shu ekinni oʻruvchi, qabriston – uni yanchuvi, jannat va doʻzax – havoyi xohishlarning uyidir. Bir guruhi jannatda, bir guruhi doʻzaxda boʻladi[9].

  Yahyo ibn Maoz
  •  

Dunyo bir matokim, uning ketidan hirs qoʻyib yurmagil, oʻtgil yuzidan[10].

  Abdurahmon Jomiy
  •  

Dunyoda ekinlar ekib-oʻrgan, baland koshonalar qurgan, uzoq vaqt zavq-u safo surgan dunyoning oʻgʻillari, doʻstlari bugun qayerda? Dunyo ularni yutib yubormadimi? Jalil Alloh dunyoga naqadar ahamiyat bermaganidek, siz ham unga shunday berilmang. Oxirat uchun harakat qiling[3].

  Usmon ibn Affon
  •  

Dunyodan adolatliroq narsani koʻrmadim: unga xizmat qilsang, senga xizmat qiladi, uni tark etsang, u ham seni tark etadi[11].

  Abu Abdulloh Magʻribiy
  •  

Dunyoda sevintiruvchi biron narsa yoʻqki, ketidan xafa qiluvchi bir narsa kelmasa[4].

  Abu Hozim Makkiy
  •  

Dunyoda yaxshilik va yomonlikdan koʻra uzoqroq yashaydigan narsa yoʻq.

  Otalar soʻzi[12]
  •  

Dunyoga muhabbat qoʻyish – oʻgʻrilik, zulm, haqsizlik, adolatsizliklarning qilinishiga, jamiyatning qonun va nizomlari buzilishiga sabab boʻladi[6].

  Mahmud Esad Coşan
  •  

Dunyo havasi Allohdan gʻofil qolishdir[5].

  Jaloliddin Rumiy
  •  

Dunyo hayoti bilan oxirat hayoti bir erkakning ayni vaqtda nikohida boʻlgan ikki xotiniga oʻxshaydi. Biri mamnun boʻlsa, ikkinchisi kuyaveradi[10].

  Ali ibn Abu Tolib
  •  

Dunyo hayotida qoʻlga kiritolmagan narsalaring uchun qanchalik achinsang, oxirat tushunchasi qalbingdan shunchalik oʻchiriladi[10].

  Molik ibn Dinor
  •  

Dunyo hayotida sogʻlom odam xastadir. Zavqu safo surgan odam oxiri pushaymon boʻlgusidir. Faqir odam hazindir. Boy odam baloga giriftordir. Molining halolining hisobi, haromining azobi bor, shubhali foydalardan ozor topilgusidir[1].

  Ali ibn Abu Tolib
  •  

Dunyo hayotining masʼuliyatsiz, iflos va gʻayriaxloqiy yoʻrigʻiga kirish oson, lekin chiqish qiyin[4].

  Abu Ali Fuzayl ibn Iyoz
  •  

Dunyo ila oxirat ikki oilasi bor kishiga oʻxshar. Inson birini rozi qilarkan, ikkinchisini ranjitadi[13].

  Abu Bakr Siddiq
  •  

Dunyo — ilon, ilonbozdir dunyo qidirgan, ilonbozdan qasdin olur ilon oqibat[2].

  Abu Abdulloh Rudakiy
  •  

Dunyo kengdir, olomonga boydir, birov senga jafo ham qilmas, birov seni istamas ham[14].

  Abu Abdulloh ibn Jallo
  •  

Dunyo molining sarmoyasi havoyi nafsdir. Topgani esa jahannam otashidir[4].

  Abu Ali Fuzayl ibn Iyoz
  •  

Dunyo — moʻminlarning bozori, kecha va kunduz – sarmoyalari, goʻzal amallar – tijorat mollari, jannat – foydalari, jahannam esa zararlaridir[15].

  Abu Bakr Siddiq
  •  

Dunyo nashʼali, ammo asl joyimiz emas. Oxirat uchun ham harakat qilishimiz kerak[6].

  Mahmud Esad Coşan
  •  

Dunyoni yamadik yirtib olib dinimizdan,
Din ham ketdi, dunyo ham ketdi qoʻlimizdan[2].

  Ibrohim ibn Adham
  •  

Dunyoning ichiga kir, sayr qil, ammo ehtiyot boʻl – dunyo sening ichingga kirmasin![2]

  Muhammad Nurulloh Saydo Jazariy
  •  

Dunyoning musaffoligi ketgan, oqavasi qolgan. Oʻlim musulmon uchun sovgʻadir[7].

  Abdulloh ibn Masʼud
  •  

Dunyosini tark etib, faqat oxirati uchun amal qilgan odam ham yoki oxiratini tark etib faqat dunyosi uchun amal qilgan odam ham sizlarning yaxshilaringiz emas. Balki unisiniyam, bunisiniyam ushlagan odam yaxshilaringizdir[2]

  Umar ibn Xattob
  •  

Dunyo shaytonning doʻkonidir, undan biron narsa oʻgʻirlamaki, shayton uni olishga kelib, sening dodingni bermasin[16].

  Yahyo ibn Maoz
  •  

Eh, bizlar bu dunyoda faqir va bechorahol boʻlishdan qoʻrqamiz. Ammo oxiratda faqir, nochor va rasvoyi jahon boʻlishdan qoʻrqaymiz. Holbuki, biz – bandalarning yaxshi amallarga faqir-u kambagʻal boʻlishimiz bu dunyodagi kambagʻalligimiz va nochorligimizdan qoʻrqinchliroq va uyatliroqdir[17][7].

  Yahyo ibn Maoz
  •  

Ey inson, bu olamdagi junbush va dabdabaga aldanma! Uyquda koʻrgan tushingda vujuding qiyma-qiyma boʻlsa ham, qoʻrqma! Zero, bu dunyo bir uyqudan iboratdir[15].

  Jaloliddin Rumiy
  •  

Ey insonlar! Dunyo bizdan ayrilmoqchi ekanini xabar bermoqda va bizdan yuzini burib tezlik bilan uzoqlashmoqda. Bizga bu dunyomizdan bir kosa suv ichilgach, idishning tagida qoladigan bor-yoʻgʻi bir tomchi kabi narsa qolgan, xolos. Siz bu dunyodan soʻngsiz bir hayotga oʻtish arafasidasiz. Shunday ekan, qoʻlingizda eng xayrli narsa nima boʻlsa, oʻshani oʻzingiz bilan olib ketishga gʻayrat qiling[18].

  Utba ibn Gʻazvon
  •  

Ham dunyo, ham oxirat uchun harakat qilmagan odamni xushlamayman[3].

  Abdulloh ibn Masʼud
  •  

Har bir narsaning toʻlovi (mahri) bor. Jannat mahri dunyo lazzatlaridan voz kechishlikdir[14].

  Abu Sulaymon Doroniy
  •  

Ikki narsa meni dunyo zavqi va oʻyin-kulgudan uzdi: oʻlimni xotirlamoq va hisob-kitob chogʻida Alloh huzuriga chiqmoq[19].

  Ibrohim Tamimiy
  •  

Kim Allohdan dunyolik istasa, u hisob-kitob kuni Allohning huzurida koʻproq turishni xohlaydi, deganidir[5]. [(yaʼni, boyligini kerakli joyga ishlatmasa, uzundan-uzoq hisob berishga majbur boʻladi)]

  Bishri Hofiy
  •  

Kim dunyolikni qattiq istasa-yu, unga bu berilsa, bunga hech qachon qanoat qilmaydi, yana istaydi. Kim oxiratlikni qattiq istasa-yu, unga bu berilsa, u ham bunga qanoatqilmaydi, yana istaydi. Na dunyolik orzularining, na-da oxiratlik orzularining soʻnggi bordir[16].

  Abu Sulaymon Doroniy
  •  

Koʻrdimki, Alloh dunyo qulligidan ozod qilgan kishigina haqiqiy hur ekan[10].

  Najmiddin Kubro
  •  

Senki dunyoga tolibdursan, dunyo sening sultoningdir, halok boʻlmogʻing uning qoʻlidadir. Vaqtiki dunyodan yuz oʻgirsang, dunyoning sultoni boʻlursan[15].

  Abul Hasan Haraqoniy
  •  

Sizlarga ajablanaman. Dunyo uchun amal qilasizlar, vaholanki, unda amalsiz ham rizqlanasizlar. Oxirat uchun amal qilmaysizlar, vaholanki, unda amalsiz rizqlanmaysizlar[20].

  Iso ibn Maryam
  •  

Siz oʻtkinchi bir hayot uyidasiz va umringizning qolgan qismi ham oʻtishini kutmoqdasiz... Unutmangki, bu dunyo yolgʻon va aldov ustiga bino boʻlgan[3].

  Usmon ibn Affon

Yana qarang

[tahrirlash]

Manbalar

[tahrirlash]
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Tursun 2006, s. 74.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Tursun 2006, s. 70.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Tursun 2006, s. 81.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 Tursun 2006, s. 72.
  5. 5,0 5,1 5,2 Tursun 2006, s. 76.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Tursun 2006, s. 80.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 Tursun 2006, s. 71.
  8. Tursun 2006, s. 69.
  9. Tursun 2006, ss. 90–91.
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Tursun 2006, s. 75.
  11. Tursun 2006, s. 113.
  12. Xomidiy & Hasaniy 1997, s. 108.
  13. Tursun 2006, s. 82.
  14. 14,0 14,1 Tursun 2006, s. 83.
  15. 15,0 15,1 15,2 Tursun 2006, s. 79.
  16. 16,0 16,1 Tursun 2006, s. 73.
  17. Tursun 2006, s. 41.
  18. Tursun 2006, ss. 119–120.
  19. Tursun 2006, s. 115.
  20. Tursun 2006, s. 91.

Adabiyotlar

[tahrirlash]
  • Xomidiy, Hamidjon; Hasaniy, Mahmud. Mashriqzamin hikmat boʻstoni. Toshkent: „Sharq“ nashriyotmatbaa konserni, 1997 — 251-bet. ISBN 978-9943-00-130-5. 
  • Tursun, Ahmad. Sharq donishmandlari hikmatlari. Toshkent: „Sharq“ nashriyot-matbaa aksiyadorlik kompaniyasi, 2006 — 208-bet. 

Havolalar

[tahrirlash]
Wikipedia
Wikipedia
Vikipediyada tegishli maqola bor: