Kontent qismiga oʻtish

Elayning kitobi

Vikiiqtibosdan olingan
Elayning kitobi
Qardosh loyihalar

Elayning kitobi (inglizcha: The Book of Eli) – 2010-yilda Hughes Brothers tomonidan suratga olingan AQSH jangari filmi.

Iqtiboslar

[tahrirlash]
  •  

Yer laʼnatlandi. Bari bizni deb. Tikanlar, qushqoʻnmaslar oʻstirdi oʻzi. Biz uchun. Biz bu yerga yana qaytamiz. Chunki tuproqdanmiz.

 

Cursed be the ground, for our sake. Both thorns and thistles it shall bring forth, for us, for out of the ground we were taken for the dust that we are... and to the dust we shall return.

  • Odamlar keragidan koʻproq narsaga ega edilar. Biz uchun nima qimmatli ekanini bilolmay qolgandik. Narsalarni tashlab yubordik. Endi esa bir-birimizni oʻldiryapmiz.
  • Men doim bu kitobga muhtoj boʻlganlarni albatta topib beraman deb niyab qilganman, lekin hali topganim yoʻq.
  • U oddiy kitob emas! U qurol! Ojiz ochlarning qalbi va ongiga kirib boradigan qudratli qurol. Ularni boshqaradigan qurol. Bu shaharchadan koʻprogʻini boshqarishni istasak, shu qurolni qoʻlga kiritishimiz kerak. Huzurimga kelgan barcha meni aytganimni soʻzsiz bajaradi, shu kitob boʻlsa. Avval shunday boʻlgan, endi ham boʻladi. Kitobga ega chiqsak, albatta...
  •  

Necha yillar davomida uni oʻqib keldim. Uni himoya qilishga shunchalik berilib ketdimki, u menga oʻrgatgandek yashashni unitib qoʻydim.

 

In all these years I've been carrying it and reading it every day... I got so caught up in keeping it safe that I forgot to live by what I learned from it.

  • Oʻzgalar uchun oʻzingdan koʻra koʻproq qaygʻur. U menga shu narsani oʻrgatdi.

Dialoglar

[tahrirlash]
  •  

Salara: 30 yildan beri yuryapman deding, toʻgʻrimi?
Elay: Ha.
Salara: Hecham adashib qoldim deb oʻylamaganmisan?
Elay: Yoʻq.
Salara: – Toʻgʻri yoʻnalishdan ketayotganingni qayerdan bilasan?
Elay: Biz koʻrganimizga emas, imonga ergashamiz.
Salara: Ha, bu nima degani?
Elay: Hech narsa bilmasang ham, koʻp narsa bilasan degani.
Salara: Bemani narsa.
Elay: Maʼno izlash shart emas. Bu – imon. Zulmat dalasidagi nur guli yoʻlda davom etishim uchun kuch beradi. Tushunyapsanmi?
Salara: – Bu gap kitobingdanmi?
Elay: – Yoʻq, bu Joni Keshning „Fokum“ qamoqxonasidagi konserti.
Salara: – Nima?..

 

Eli: I walk by faith, not by sight.
Solara: What does that mean?
Eli: It means that you know something even if you don't know something.
Solara: That doesn't make any sense.
Eli: It doesn't have to make sense. It's faith. It's faith. It's the flower of light in the field of darkness that's giving me the strength to carry on, you understand?
Solara: Is that from your book?
Eli: No, its uh...Johnny Cash Live "At Folsom Prison."
Solara: What?

Manbalar

[tahrirlash]