Kontent qismiga oʻtish

Dushman

Vikiiqtibosdan olingan
Dushman
Vikipediya maqolasi
Vikilugʻatdagi maʼnolar

Dushman (forscha: دُشْمَن‎) — dunyoqarashi, manfaatlari, xatti-harakati bir-biriga qarama-qarshi boʻlgan, oʻzaro gʻanim, raqib sifatidagi tomonlarning har biri.



  •  

Azizim, dushmanning uzrnamo soʻzlarini eshitib, gʻurur otiga minmaginki, u qanchalik tamalluq qilmasin, yalinib yolbormasin, baribir uning soʻzlari makru hiyladan xoli boʻlmaydi. Adovat niholi uning siynasida barqaror ekan, bu niholning mevasi zarardan oʻzga narsa boʻlmaydi.
Bayt:
Dushmanga ishonmoq samarasi gʻam,
Gʻaflat tuxmin eggan tortajak alam![1]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Azizim, sen dushman soʻzlariga darhol ishonib qoʻya qolma, uning soʻzlari hiyla va aldovdan iborat boʻlib, u oʻz maqsadiga erishish uchun oʻzini nihoyatda muloyim qilib koʻrsatadi. Ichki olamini tashqi olami bilan boʻyab koʻrsatadi. Seni gʻaflatda koʻrgach, tadbir oʻqini maqsad nishoniga uradi. U paytda chora-tadbir koʻrish fursati utgan boʻlib, hasrat va nadomat yordam bermaydi![2]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Dushman agar doʻstlik lofini ursa,
Aql sohiblari sanamas hech doʻst.
Ilon ilonlikcha qoladi doim,
Teri oʻzgartirib, tashlasa-da poʻst![2]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Dushmandan soʻng bir kun boʻlsa ham yashamoq maqsadga yetmoq bilan teng.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Dushmanga boʻyin egish oʻlimdir.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Dushmanga qarshi hiyla ishlatmasang, dushman hiylasidan oʻlasan.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Dushmani koʻpning rohati kam boʻladi.

  Otalar soʻzi[2]
  •  

Dushman ishi avval hiyla-yu nayrang,
Soʻng hujum boshlaydi, qiladi garang.
Bu selning yoʻllari toʻsilmasa gar,
Yuzlanar behisob fitna-yu zarar.
Fitna yoʻlin bugun toʻsmasang mahkam,
Ertaga koʻchayar boʻlib mustahkam![2]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Dushman qasd aylasa yoʻqotmoq uchun,
Oqil boʻlsang jiddu-jahd ayla tamom.
Maqsad hosil boʻlsa baxtga yetarsan,
Aksi boʻlsa, maʼzur tutarlar mudom![2]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Dushman soʻzlariga ishonsa kishi,
Pushaymon tortishdir oqibat ishi![1]

  Xoja Samandar Termiziy
  •  

Dushman yuziga kulib boq.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Dushmanning koʻpligi ogʻir xastalikdan ham xavfli.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Gohi kulib boqsa, gohi tund inson,
Undan uzoq yurgan maʼqul har qachon!

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Kimning doʻst va kimning dushmanligi ogʻir kunlarda bilinadi.

  Otalar soʻzi[3]
  •  

Mingta odamni oʻzingga doʻst qilaman deb, bitta odamni dushmanga aylantirma, chunki doʻst mingta boʻlsa oz, dushman bitta boʻlsa koʻpdir.

  Otalar soʻzi[4]
  •  

Otangni dushmani senga hech vaqt doʻst boʻlmaydi.

  Otalar soʻzi[2]
  •  

Toʻzgan paxta boʻz boʻlmas, qadimiy yov doʻst boʻlmas[1]. — =Qoʻrqut ota kitobidan

  •  

Ziyon yetkazmaydigan dushman, yaxshilik qilmaydigan doʻstdan afzal.

  Otalar soʻzi[2]

Manbalar

[tahrirlash]
  1. 1,0 1,1 1,2 Xomidiy & Hasaniy 1997, s. 50.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Xomidiy & Hasaniy 1997, s. 52.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Xomidiy & Hasaniy 1997, s. 53.
  4. Xomidiy & Hasaniy 1997, s. 127.

Adabiyotlar

[tahrirlash]