Kontent qismiga oʻtish

Saʼdiy Sheroziy

Vikiiqtibosdan olingan
Saʼdiy Sheroziy
Vikipediyadagi maqola
Vikimanbadagi asarlar
Vikiombordagi fayllar

Saʼdiy Sheroziy (1210-yil; 1291 yoki 1292-yil) – forsigoʻy shoir, adib va mutafakkir.



  • Agarda muallim boʻlsa beozor,
    Darsxonani qilgay bolalar bozor[1].
  • Agar tarbiyat koʻrmasa odam,
    Eshak boʻlib qolur yuzga kirsa ham[1].
  • Agar oqil odam nodonlar gurungiga tushib qolsa, ulardan izzat-ikrom kutmasin, agar nodon bemaʼni kalomi bilan oqilni yengsa, buning hech ajablanadigan joyi yoʻq, zero yoqutni tosh ham sindirishi mumkin[1].
  • Agar qaysi yerda gʻarib xoʻrlansa, oʻsha mamlakat tezda vayron boʻlur[1].
  • Ayb izlash boʻlarkan tabiati, bas,
    Tovus oyogʻidan oʻzgasini koʻrmas[1].
  • Barchaning joniga tegar darajada shafqatsiz va uchragan kimsa seni turtib ketar darajada yuvvosh boʻlma[1].
  • Bekitikcha soʻzni aytib boʻlmaydi,
    Har majlisda aytib, qaytib boʻlmaydi[1].
  • Bemuruvvat erkak – ayolga, taʼmagir obid – qaroqchiga oʻxshaydi[1].
  • Bechora eshakki betamizdir,
    Yuk koʻtargani uchun azizdir[1].
  • Bir qora chaqaga choʻzilsa qoʻlim,
    Bir yarim tangaga kesilgani soz[1].
  • Bir cholga yoʻliqib Yunon yurtida,
    Dedim, ey oqilu, zukko-yu, hushlik,
    Insonga nima ish yaxshidir?
    Dedi: „Xomushlik, xomushlik, yana xomushlik!“[2]
  • Bu sham boshqa bir shamni yoqishi bilan nuridan hech narsa kamaymaydi[1].
  • Diling kuymasin noumidlik bilan,
    Yorugʻ kun tugʻilgay qaro kechadan[1].
  • Dil oromi – yaxshi boʻlsa gar xotin,
    Yomon boʻlsa, undan Xudo asrasin[1].
  • Donishmand – baqqolning doʻkoniga oʻxshaydi: borini indamaygina koʻrsatadi-qoʻyadi, nodon esa lashkar nogʻorasining oʻzi: ovozi baland-u ichi boʻm-boʻsh va gʻarib[1].
  • Donishmandlar: „Oʻz gʻarazi, manfaatinigina koʻzlagan odam qarindosh, xesh-aqrabo emasdir“, deganlar[1].
  • Dunyodagi barcha neʼmatlardan faqat yaxshi nom qoladi, hatto shuni ham qoldirolmagan odam baxtsizdir[1].
  • Dushmanlikdan emas chayon chaqishi,
    Shunday tabiati, feʼlin xohishi[1].
  • Ikki kishi besamar ish qilgan va benaf tashvish chekkan: biri – boylik toʻplab, foydalana bilmagan va ikkinchisi – ilm oʻrganib, unga amal qilmagan[1].
  • Ilgari tashqi koʻrinishi betartib, lekin ichki dunyosi chiroyli insonlar bor edi. Hozirgi insonlar esa tashqi koʻrinishi chiroyli, ichki dunyosi betartib[3].
  • Istamay mutolaa qilayotgan talaba – qanotsiz qush[1].
  • Johil dovulga oʻxshaydi, ovozi juda kuchli, ammo ichi boʻshdir[1].
  • Kim agar oʻsibdi noz-u neʼmatda,
    Holi ogʻir boʻlar, qolsa kulfatda[1].
  • Kim mehr koʻrgazdi yirtqich boʻriga,
    Sitam-la shoʻr qoʻshdi qoʻyning shoʻriga[1].
  • Kim yovuzlik urugʻini sepsa, pushaymonlik yigʻar[1].
  • Kitobi yoʻq olim – mevasiz daraxt[1].
  • Koʻcha sevgisi uyni barbod etar,
    Uyingni xotin mehri obod etar[1].
  • Mardlik kuchda va shamshir oʻynatish sanʼatida emas, mardlik oʻzni tuta bilishda va adolatli boʻlishdadir[1].
  • Mazlumlar dilini ogʻritma bir zum,
    Balki bir kun oʻzing boʻlasan mazlum[1].
  • Nechun soʻzlay, soʻzlamagan yaxshi on,
    Ogʻizda til boshga erur posbon[1].
  • Nodonning idroki – indamaslikda. Agar nodon buni tushunib yetsa, uning yarim dono boʻlgani shudir[1].
  • Nokasga yoʻl koʻrgazmoq – goʻrga chiroq tutmoqdir[1].
  • Nuqsoningni doʻstdan soʻrab yurma, u aytmaydi. Yaxshisi dushmanlarning nima deyishini bil[1].
  • Odamlar bilan ularning aqliga monand gaplash[1].
  • Odam tili bilan hayvondan ustun. Ammo tildan nojoiz foydalansa, hayvondan battar![1]
  • Ovlamoq uchun bir koʻngilni nuqul,
    Boshqasiga ozor bermoq nomaʼqul[1].
  • Qanoat kishini qudratli qilur[1].
  • Qarilik hayot gullarini soʻlitib, nishlarini oʻtkirroq qiladi[1].
  • Qozi besh bodiring yesa gar pora,
    Yuz poliz hukmiga topadi chora[1].
  • Qoʻlda tosh boʻlsa-yu tosh uzra ilon,
    Jinoyat boʻladi urmasang shu on[1].
  • Taʼmagir koʻz dunyo moliga toʻymas,
    Xuddi toʻlmaganidek shabnamga quduq[1].
  • Tani tuproqda-yu dil boʻlsa uygʻoq,
    Tirik murda dildan oʻsha yaxshiroq[1].
  • Yaxshiga yaxshi boʻl, yomonga yomon,
    Gulga gul boʻlgin-u, tikonga tikon[1].
  • Yaxshilar ketidan agar choparsan,
    Istaging, baxtingni shunda toparsan[1].
  • Yigitlar uchun – sharm-hayo va bahodirlik, keksalar uchun – sabr va maʼrifat yaxshiroqdir[1].
  • Yolg‘on beviqor qilur odamni,
    Yolg‘on sharmisor qilur odamni[1].
  • Yomon ham oʻtar, yaxshi ham – yaxshi bil,
    Seni yaxshi nom birla yod etsin el[1].
  • Yosh xotinning biqinida chol yotgandan koʻra shu biqinga kamon oʻqi botgani yaxshi[1].
  • Zulm koʻrsa davringda zolimdan el,
    Oʻsha zulm sendan erur, yaxshi bil[1].
  • Oʻtirgil ochu bechora, yalongʻoch,
    Vale nokasga aslo boʻlma muhtoj.
  • Oʻzgalar gʻamini chekmasa odam,
    Anga noloyiqdir inson, degan nom[1].
  • Oʻzingdan kuchsizlarning dillarini ogʻritma, ularga jabr-u jafo qilma, bir kun oʻzingdan kuchliroqning jabriga yoʻliqasan[1].
  • Oʻzing topib yegan sirka-yu piyoz,
    Oqsoqolning nonu barrasidan soz[1].
  • Oʻz toʻningga agar solsang yuz yamoq,
    Oʻzga toʻnin soʻragandan yaxshiroq[1].
  • Gʻanimning yolgʻoniga, laganbardorning shirin suxaniga uchma. Birinchisi ayyorlik toʻrini tashlagan, ikkinchisi esa yovuz jigʻildonini ochib turibdi[1].
  • Gʻanim soʻziga kirish – xatolik, ammo unga teskari ish tutmoq uchun uni tinglamoq darkor. Bu – chinakam haq yoʻldir[1].
  • Gʻazab oʻti oldin egasini yondiradi, keyin uchquni dushmanlariga yo yetadi, yo yetmaydi[1].
  • Shirin boʻlsa ham, qand kasalga zarar,
    Davo boʻlgay achchiq, taxir dorilar[1].
  • Shohlar havosiga xilof boʻlsa hech,
    Rost gapni ham aytma, bu havasdan kech[1].

Manbalar

[tahrirlash]
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 1,64 1,65 Ahmad Muhammad. Sharq haqni topdi..., (Sharq donishmandlari va allomalarining sara hikmatlari), Toshkent: „Sharq“ nashriyoti, 2006 — 124-bet. 
  2. Hamidjon Xomidiy; Mahmud Hasaniy. Mashriqzamin hikmat boʻstoni. Toshkent: „Sharq“ nashriyotmatbaa konserni, 1997-yil — 251-bet. 
  3. Sanjar Xoʻja. Hayotimiz kengurulari. Abdugʻafur Iskandar, Sanjar Said: . Toshkent: Muharrir nashriyoti, 2022 — 160-bet.